Notas específicas
Sin Apostilla. Traducción jurada FR→ES obligatoria.
Documentos
- Título universitario en Logopedia o equivalente legalizado
- Certificado académico con horas de prácticas clínicas
- Certificado de buena conducta profesional
- Traducción jurada y, si aplica, Apostilla de La Haya
- Legalización consular (no apostilla): Cadena MAE → Embajada.
- Documentos ya en español: traducción jurada normalmente NO requerida.
Pasos
- 1Homologa el título universitario por el Ministerio de Universidades (tasa 107).
- 2Tramita la habilitación profesional en el Colegio Profesional de Logopedas.
- 3Colégiate en el colegio de tu comunidad autónoma.
- 4Para UE/EEE: reconocimiento directo por Directiva 2005/36/CE.
- 5Apostilla / legalización en Haití antes de salir o vía consulado.
- 6Verifica si la región exige traducción a otra lengua co-oficial.